Friday, July 20, 2007
"Priceless" anti-American protest: UPDATED
A very good friend of the blog sent forwarded a very entertaining e-mail to me. Here's the body of the missive:
Please read the following explanation before looking at the picture...
This picture is not doctored. Most Syrians struggle to even read Arabic, much less have a clue about English
So, how do a group of Syrian protest leaders create the most impact with their signs by having the standard "Death To Americans" (etc.) slogans printed in English?
Answer: They simply hire an English-speaking civilian to translate and write their statements into English. Unfortunately, in this case, they were unaware that the "civilian" insurance company employee hired for the job was a retired US Army sergeant!
Obviously, pictures of this protest really never made their way through the Arab TV networks, but the results were "Priceless."
Let's hope the retired sergeant has left Syria--and has no plans to return.
UPDATE 7/21: Commenter "Rascal" thinks I've been hoodwinked on this one. Here's another view.
Thanks for the links:
Blogmeister USA
The Radio Patriot
Technorati tags: Syria politics humor humour funny news
No comments:
Post a Comment